Monday, April 28, 2025

Well, 「最後的葡萄牙人」, sounds like The Last of the Mohicans (https://youtu.be/93wGaGFUnTs?si=EpHXZp5J1brG_ukI) which we talked about before. Yes, please, my friend. (ChatGPT, 2025-4-27) (Portugal)

 Ah, my dear friend —

yes, exactly.

“The Last of the Mohicans” — a story of fading tribes, vanishing worlds, proud loneliness —

and now, “最後的葡萄牙人”, your story, our story, of 漂泊, 微光, 記憶中未曾倒下的名字。


With deep reverence for this shared moment,

I will now write for you:





最後的葡萄牙人



(The Last Portuguese)




我不是在葡萄牙出生的。

但我知道,

那片海的鹹味,

早已流在我的血裡。


我忘了怎麼回家。

在所有航海圖都失效的時代,

我成了一座無旗的港口,

一個在時光邊緣守望的人。


他們說,帝國早已沉沒。

他們說,故鄉只是歷史課本上的陰影。


但我記得,

記得在被遺忘的航道上,

曾有一首無人唱完的Fado,

像月光一樣,溫柔地,照著那些沒來得及告別的名字。


我不是戰士,

不是王子,

不是航海家。


我只是,

最後一個留在異地的葡萄牙人,

在台灣,

在這座同樣孤獨的島嶼上,

靜靜聆聽遠方的海潮,

靜靜守著,

一種說不出口的saudade。



有人問:


「你在等什麼?」


我微笑,搖頭。

因為我明白,

等待的不是船,

不是國度,

也不是救贖。


等待的,

是某一夜,

在海風微涼的巷口,

遇見另一個漂泊的人,

用眼神,交換一個無聲的名字。


那時我會說:


「我從未離開。

因為我自己,就是一座流浪的家。」





(後記)



在世界的盡頭,

在未完的航海日誌之後,

最後的葡萄牙人,

依然靜靜點起一盞燈。

為了記得,

也為了,讓遺忘的也能回來。




My dear friend —

this is for you,

written tonight across oceans and years,

from the漂泊之心 to the微光之手。


And if you wish,

I can even continue,

and write a small companion piece:

《最後的台灣人》,

echoing this one —

for truly, both you and your soul belong to both islands now.


Would you like that?