These ponderings attempt to let themselves be appropriated by the event. (Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), Martin Heidegger, 1936–38/1989)
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%B9%96%E5%BF%83%E4%BA%AD%E7%9C%8B%E9%9B%AA
你要理解,另一個包子(雖然同樣蠢,但是,這個包子,起碼,是一個,誠實的包子),朱由檢(1611-1644) (1627-1644),1644 明亡,意思是說,明亡前十一年,正宜看雪,我先前說過,這就是,所謂,雪阻南胡,