The former refers to chronological or sequential time, while the latter signifies a proper or opportune time for action.
While chronos is quantitative, kairos has a qualitative, permanent nature.
Kairos also means weather in Modern Greek. The plural, καιροί (kairoi (Ancient and Modern Greek)) means the times.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kairos
今天早上我說我們遇到的病人
多半時運不濟徬徨街頭
不知道下一步該怎麼走
所謂正常的人生是時序井然
按部就班的傑出人士的人生
今年大一明年大二後年大三
二十四歲碩士二十七歲博士
三十歲在七百五十樓的CEO corner office
看著地球像是一個任由自己耍弄的疲倦的睪丸
上述有點誇張
除了睪丸以外
這件事古希臘人說過
上午我說我樂於想像
張愛玲最後那幾年
讀的偵探小說是Chander寫的
因為他到五十歲還不知道
自己想做甚麼能做甚麼
Chandler嗜飲Old Forester
他的數學明顯有問題
否則不會不知道Cissy大他十八歲
而不是八歲