此篇收進 The Self? (ed. Galen Strawson, Blackwell Publishing, 2005) 一書
So, the question should be "how does narrative imprison"?
Diachronic (歷時的) 人生和故事
有頭有尾
有過去有未來
免不了中間還有
幾個人為的高潮
整個過程都在可控範圍之內
沒有人失控
沒有人衝動
沒有人狂喜當然也
沒有人需要懺悔
Episodic (情節的) 人生和故事
沒頭沒尾
沒有過去沒有未來
中間也許
如果你夠幸運的話
(就像 Jack Reacher 有時候)
你可以有一兩次高潮
整個過程都在可控邊緣徘徊
意思是說沒有人
包括你自己
說得清
你的故事
「歷時」符合宇宙運行的
史詩般的秩序
「情節」符合人作為喜劇角色
的無關緊要的意想
我想我這輩子屬於歷時
雖然我以為我不屬於歷時
意思是說我以為我愛好衝動
不 正確的說法應該是
我想我這輩子屬於情節
但其實並沒有情節
結果是
非歷時
也非情節
我不知道我是誰
該稱之為什麼
這件事讓我垂頭喪氣
意思是說這真是他媽的失敗
的人生和故事
你要理解
人生在先
故事在後
意思是說
把怯懦的人生
說成勇氣的故事
就是瞎掰欺騙
自己和別人
意思是說
我怯懦一生
合該說一個
怯懦的故事
這叫做
交差了事