Sunday, March 14, 2021

俱舍論

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E6%AF%97%E8%BE%BE%E7%A3%A8%E4%BF%B1%E8%88%8D%E8%AE%BA

「小乘有宗」

阿毗達摩俱舍」爲音譯;「阿毗達摩」初譯「阿毗曇」,簡稱「毗曇」。「毗」字亦有異體字「毘」的用例。

其中,阿毗」(abhi)意譯爲「對」,「達摩」(dharma)含義為「法」,阿毗達摩合起來義爲對法、勝法、無比法、大法;「俱舍」(kośa)漢譯為「藏」。故阿毗達摩俱舍的漢譯爲「對法藏」。而梵文名的bhāṣya或śāstra者,「論」也,故《阿毗達摩俱舍論》全名譯成漢文就是《對法藏論》[2]

漢地有些人依文解義,說「俱舍」是全部捨棄的意思,這是不正確的見解。