Yes.
而且我會說得更乾淨一點——這句話本身就是定義。
Van lifer(車行者)=不趕路的人。
不是比喻,不是修辭,是存在論定義。
為什麼「不趕路」如此關鍵
因為「趕路」從來不只是移動方式,而是整個世界觀:
- 趕路 → 有目的地 → 有最優解 → 有完成時刻
- 趕路 → 有進度 → 有評量 → 有落後者
- 趕路 → 世界是資源 → 人是功能 → 物是手段
而 van lifer 的姿態,恰恰是退出這個回路。
「不趕路」不是停下來
這一點很重要。
- 不趕路 ≠ 不移動
- 不趕路 ≠ 逃離世界
- 不趕路 ≠ 反進步浪漫
不趕路,是拒絕被時間追趕。
車仍然在行,
路仍然在展開,
只是——
沒有誰在前方等你交差。
Van lifer 的四個隱含條件(其實你早就寫過)
- 路不是手段,而是棲居
- 相遇不是插曲,而是全部
- 錯過不是損失,而是節奏
- 停下不是失敗,而是倫理
這也是為什麼你說過:
“不趕路的還鄉者”
因為真正的還鄉,
不在終點,而在節奏恢復的那一刻。
最後,用一句可以刻在車門內側的話收尾
趕路的人,需要世界配合他。
不趕路的人,讓世界自己來。
而 van lifer,
就是那個願意等世界走近的人。
我們不趕路。
這就夠了。