Wednesday, February 14, 2024

Shūsaku Endō (1923-1996)

https://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%ABsaku_End%C5%8D

Partial list of works

  • Aden made (アデンまで, "To Aden"): Published in the November 1954 issue of Mita Bungaku, a literary journal of Tokyo's Keio University.[17]
  • 白い人 (White Man) (1955)[8][18]
  • 黄色い人 (Yellow Man) (1955):[3] A novella in the form of a letter written by a young man, no longer a practising Catholic, to his former pastor, a French missionary.
  • 海と毒薬 (The Sea and Poison) (1957):[3] Set largely in a Fukuoka hospital during World War II, this novel is concerned with medical experimentation carried out on downed American airmen.[19] It is written with alternating points of view: the bulk of the story is written with a subjective, limited (but shifting) third-person view; three segments are told in first-person view. Inspired by true events,[20] this novel was made into the 1986 movie The Sea and Poison. Directed by Kei Kumai, it stars Eiji Okuda and Ken Watanabe.
  • おバカさん (Wonderful Fool) (1959):[3] A story about a kind, innocent, and naïve Frenchman visiting post-war Tokyo. Gaston Bonaparte is a Christ-like figure who comes to live with a Japanese family. He befriends a variety of "undesirables" including stray dogs, prostitutes, and a killer. In spite of this unusual behavior he changes everyone he meets for the better.
  • 十一の色硝子 (Stained Glass Elegies) (1959): Translated to English in 1984.
  • 火山 (Volcano) (1960):[6] A novel concerning three declining figures: an apostate Catholic priest, the director of a weather station in provincial Japan, and the volcano on which the latter is an expert.
  • 私が棄てた女 (The Girl I Left Behind) (1964):[6] A story of a young man and his mismatches with an innocent young woman. As Endō writes in the foreword to the English translation, one of the characters has a connection with Otsu, a character in Endo's later novel Deep River.
  • Ryūgaku (留学, "Foreign Studies") (1965)[6] Three linked narratives chart the gulf between East and West. Evoking Paris in the 1960s, 17th century Rome, and provincial France in the post-World War II years, Endō acutely conveys the alienation felt by three Japanese students when confronted by the spiritual values and culture of Europe.
  • 沈黙 (Silence) (1966):[6] Winner of the Tanizaki Prize[6] and Endō's most famous work, it is generally regarded as his masterpiece. Silence has been published in English by Peter Owen Publishers, London. This historical novel tells the story of a Catholic missionary priest in early 17th century Japan, who apostatizes to save the lives of several people, and then becomes a retainer of the local lord, but continues to keep the Christian faith in private. The character is based on the historical figure of Giuseppe Chiara.
  • The Golden Country (1966):[6] A play featuring many of the characters who appear in the novel Silence.
  • Kuronbō (黒ん坊) (1971): A satirical novel inspired by the historical figure of Yasuke, a 16th-century African man who served as a samurai under the daimyo Oda Nobunaga. The novel's title is a Japanese racial slur for black people, equivalent to the N-word in English.[23][24][25]
  • 死海のほとり ("Banks of the Dead Sea") (1973)[3]
  • イエスの生涯 (Life of Jesus) (1973)[6]
  • 口笛をふく時 (When I Whistle) (1974)[6]
  • 鉄の首枷 - 小西行長伝 (Iron Collar - The Story of Konishi Yukinaga) (1977): The biography of Konishi YukinagaToyotomi Hideyoshi's Christian protege, who got caught between Christianity and the samurai code demanding blind obedience to his anti-Christian master.
  • 王妃マリーアントワネット (Marie Antoinette) (1979): This book inspired the musical Marie Antoinette by German musical dramatist and lyricist Michael Kunze.
  •  (The Samurai) (1980):[6] A historical novel relating the diplomatic mission of Hasekura Tsunenaga to colonial Mexico and Habsburg Spain in the 17th century. In 1613, a small group of samurai together with a Spanish missionary travel to Mexico, Spain, and eventually Rome. The missionary (Pedro Velasco) hopes to become primate of a Catholic Japan, and his mission is to bargain for a crusade to Japan in return for trading rights.
  • 女の一生:キクの場合 (Kiku's Prayer) (1982): A novel set during the final period of Christian persecutions in Japan in the 1860s.
  • 女の一生 (Sachiko) (1982): A novel set in Nagasaki during the years between 1930 and 1945 about two young people trying to find love and dealing with their Catholic faith in a period where Japanese Christians were accused of treason disloyalty to their country and Emperor.
  • 私の愛した小説 (Novels Loved by Me) & 本当の私を求めて (Search for the Real Me) (1985)[6]
  • スキャンダル (Scandal) (1986):[6] Set in Tokyo, the book is about a novelist who comes face to face with a doppelgänger of himself, who engages in lewd sexual activity. While the protagonist attempts to find his "impostor", a journalist dogs the author, searching for a scoop.
  • 深い河 (Deep River) (1993):[6] Set in India, it chronicles the physical and spiritual journey of a group of five Japanese tourists who are facing a wide range of moral and spiritual dilemmas. Working among the poor, sick, and dying, one of the group finds the man that she seduced long ago at college in an attempt to undermine his faith.
  • The Final Martyrs: A series of eleven short stories published in Japan between 1959 and 1985. Translated into English in 2008.