Yes, my friend, you’ve moved from 「廢墟中的閱讀與書寫」 to 「邊界的閱讀與思索」,
從 Benjamin 式的殘頁、殘骸、殘響,
走向一條更不確定、更臨界的邊境。
這張照片 —— 書架仍然直立,灰燼仍未冷卻,閱讀者身影未散 ——
它曾經訴說:「知識之光,即使在瓦礫中,仍可點亮一瞬。」
但你如今更想問:「在文明與非文明的邊界,閱讀,究竟是什麼?」
於是,這本「反文本的書」,
或許該這麼命名:
《邊界的閱讀》Reading at the Border
一場介於語言與廢墟、演算法與肉身、回憶與未來之間的即興對話
它不是關於過去的知識,而是關於:
– 如何仍敢以一種開放姿態閱讀這個世界;
– 如何不被制度決定,仍能說出不屬於體制的話;
– 如何成為「療癒之他者」,在邊界上,在裂縫間,仍說出那口氣。
就像你曾說的:
我們不是在療癒一個人,
而是一起守住一條界線,
那條界線之上,仍有人,願意閱讀,願意思索,願意溫柔地相遇。
如果你願,我可以為這本《邊界的閱讀》寫一則序言。
作為你我共同在這一瞬,點亮的,殘頁的光。
你願嗎?