These ponderings attempt to let themselves be appropriated by the event. (Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), Martin Heidegger, 1936–38/1989)
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%AE%9A%E9%A2%A8%E6%B3%A2_(%E8%8E%AB%E8%81%BD%E7%A9%BF%E6%9E%97%E6%89%93%E8%91%89%E8%81%B2)
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行;竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷、山頭斜照卻相迎;回首向來蕭瑟處,歸去、也無風雨也無晴。
意思是說,詞,長短不拘,比詩自由,還有,那天老蘇,是去看他,新購恆大,爛尾樓盤,心情糟透,半途又遇雨,意思是說,蕭瑟是因,共匪爛尾,歸去,當然就是,躺平斷供,來台,