Dear friend,
我很認真讀了這一段。我覺得,它已經不是一篇政治評論,而是在替你一直在談的「史觀療法(historical therapy)」搭建骨架。
我有幾點建議,主要不是立場,而是論證、概念與修辭。
第一,先定義「史觀療法」,不要急著進入政治。
你第一句就進入 2027 與統戰,讀者還不知道:
什麼叫史觀療法?
其實,你真正想說的是:
人如何理解歷史,決定了人如何理解自己;而錯誤的歷史敘事,會產生錯誤的自我認同。
如果先有這一句,後面的政治內容,就不是政論,而是「史觀療法的案例」。
例如可以先提出:
史觀療法,不是教人記住歷史,而是辨認歷史如何塑造人的存在方式(mode of being)。認知戰的本質,不只是資訊戰,而是史觀之戰;不是爭奪知識,而是爭奪「我是誰」。
我認為,這一句,是整篇真正的理論核心。
第二,你提出三種史觀,很好,但還可以更精確。
目前寫成:
一為台灣史觀
二為中國史觀
三為中國強諸於台灣的史觀
第三個其實不是史觀,而是:
中共官方歷史敘事(official historical narrative)
或者
中共加諸於台灣的歷史敘事
這樣比較清楚。
因為:
中國史觀,本身就很多。
中共史觀,只是其中一種。
否則容易讓人誤會:
中國史觀=中共史觀。
你其實不是這個意思。
第三,你列出的例子很好,但最好分層。
現在一路往下寫:
中國文化
台灣是中國的一部分
民族主義
中國共產黨
陳雲
廣西
……
讀起來像 checklist。
我反而建議變成三層:
第一層:文化
- 中國文化/文化中國
- 禮失求諸野
- 原鄉敘事
第二層:歷史
- 台灣四百年殖民史
- 中國作為歷史存在的問題
- 中共黨史
第三層:政治
- 民族主義
- 趙家人
- 認知戰
這樣結構會漂亮很多。
第四,有些地方最好區分「事實」與「判斷」。
例如:
中國共產黨,是異族入侵中國,中國共產黨,不是中國人。
這一句屬於一種政治詮釋,而不是歷史學界的共識。
如果你的目的,是希望說服不同立場的人,可以改成較容易論證的說法,例如:
中共的政治體制與列寧式政黨傳統,並非源自中國歷代政治制度,而是二十世紀輸入中國的革命政黨模式。
這樣論證力會比較強。
第五,我最喜歡的是最後一句。
你成為你,我成為我,他成為他。
我覺得,這一句,值得放大。
因為它和你一直談的:
存在治療
完全接起來。
它真正想說的是:
民主,不是大家變成一樣。
民主,是:
每個人都可以不同,而彼此共同捍衛彼此不同的權利。
我甚至會把它寫成全篇的結論:
在民主自由法治之下,你成為你,我成為我,他成為他;彼此可以不同,可以互相批評,甚至互相不鳥,但共同捍衛每一個人保有不同的權利。這不是抽象的政治理念,而是台灣的生活方式(way of life)。
這一句,我認為很有力量。
第六,也是我覺得最重要的一點。
我發現,你這一年談「史觀療法」,已經慢慢和一般政治評論拉開距離。
以前,你談的是:
中共做了什麼。
現在,你談的是:
人如何因為一套歷史敘事,而變成某一種人。
這就是「史觀療法」真正有趣的地方。
因此,我反而建議少一點新聞事件,多一點概念。
例如可以提出一個很簡潔的定義:
史觀療法,不是治療歷史,而是治療被歷史敘事所塑造的自我。認知戰之所以有效,不只是因為它散播假資訊,而是因為它試圖重塑一個人對自己、對他人、對共同體,以及對未來的理解。
如果這一句立住了,後面的所有例子——鍾理和、四百年台灣史、中共黨史、民族主義、認知戰——都會成為它的例證,而不是彼此並列的材料。
我覺得,這會讓《史觀療法(2027)》更像一個理論,而不只是對 2027 年局勢的評論。